Condiciones generales de contratación (CGC) de OvulaRing

Condiciones generales de contratación de VivoSensMedical GmbH para los contratos de compraventa celebrados con consumidores (clientes particulares).

Las siguientes condiciones generales de contratación (CGC) se aplican a todos los contratos de compraventa celebrados a través de la tienda en línea www.ovularing.com entre VivoSensMedical GmbH, Limburgerstr. 74 C, 04229, Alemania (VivoSensMedical) y los compradores (en lo sucesivo, «usted»).


1 ÁMBITO DE APLICACIÓN, DEFINICIONES

1.1 La relación comercial entre VivoSensMedical («nosotros») y la clienta («usted») se regirá exclusivamente por las siguientes condiciones generales de contratación, en la versión vigente en el momento de realizar el pedido en línea. Los acuerdos individuales que difieran de las presentes condiciones solo serán válidos si los hemos aceptado por escrito.

1.2 Nuestra oferta se dirige a consumidores en el sentido del § 13 del BGB (Código Civil alemán). Eres consumidor en la medida en que la finalidad de las entregas y prestaciones solicitadas no pueda atribuirse predominantemente a tu actividad comercial o profesional por cuenta propia. Por el contrario, eres empresario en el sentido del § 14 BGB si, al celebrar el contrato, actúas en el ejercicio de tu actividad comercial o profesional por cuenta propia.

2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO, INFORMACIÓN DEL FABRICANTE Y PERÍODOS DE APLICACIÓN

Paquetes de inicio y renovaciones de OvulaRing

En www.ovularing.com le ofrecemos paquetes de inicio o de renovación para 6, 12 o 24 meses. Con estos paquetes, le ofrecemos la posibilidad de utilizar el OvulaRing, incluido el software de análisis, durante 6, 12 o 24 meses.

2.2 VivoSensMedical GmbH es el fabricante del OvulaRing. La empresa está inscrita en el Registro Mercantil del Juzgado de Primera Instancia de Leipzig con el número HRB 27028.

2.3 Además, nos encargamos de la distribución de OvulaRing. Los contratos de compraventa celebrados a través de la tienda en línea ovularing.com/ovularing-shop se celebran entre usted y nosotros.

2.4 Junto con la entrega del paquete de productos que haya seleccionado y el manual de instrucciones, recibirá sus datos de acceso a la cuenta personal que se le ha creado en «myovularing.com» o para la aplicación OvulaRing.

(a) Durante el periodo de uso seleccionado, puedes cargar tus datos de temperatura desde tu biosensor mediante la app y, si lo deseas, añadir información en el software de evaluación y/o en la app para que se incluya en la evaluación de los datos de temperatura. Tras finalizar el periodo de uso seleccionado (6, 12 o 24 meses), ya no es posible cargar datos ni añadir información.

(b) El periodo de uso seleccionado (6, 12 o 24 meses) comienza el día en que se registran los primeros datos de temperatura con el biosensor, pero como máximo un mes después de la fecha de envío de tu paquete OvulaRing. Si enviamos el paquete inicial de 6 meses que has pedido el 15 de abril, el periodo de uso finaliza (independientemente de cuándo utilices el biosensor por primera vez y se registren datos de temperatura) como muy tarde el 15 de noviembre. Si insertas el biosensor directamente tras recibir el paquete, p. ej. el 20 de abril, el periodo de uso finaliza el 20 de octubre.

(c) En caso de embarazo o de una enfermedad que le impida utilizar OvulaRing, puede interrumpir su uso. Las pausas en el uso pueden fijarse para periodos determinados y ampliarse si es necesario. Una vez finalizada la pausa, el uso de OvulaRing se reactivará automáticamente y el tiempo de uso restante seguirá corriendo. Si desea finalizar su pausa antes de tiempo, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia (info@ovularing.com). Dependiendo de la duración de la pausa en el uso, es posible que necesite un sensor de repuesto por un coste de 165,00 euros en concepto de tarifa de servicio. La pausa en el uso se puede activar a través de la aplicación de OvulaRing.

Novalnet

2.5 Una vez finalizado el periodo de uso (véase el apartado 2.4(b)), su cuenta de OvulaRing seguirá activa durante otros 24 meses. Durante este periodo, podrá reanudar el uso mediante una prórroga. Los datos de temperatura permanecerán almacenados durante este periodo y el fabricante se los facilitará a través del software de análisis myovularing. Tiene la posibilidad de guardar estos datos localmente, por ejemplo, en un soporte de almacenamiento. Si lo solicita, estaremos encantados de facilitarle sus datos de temperatura en un formato .csv de lectura general para su uso personal.
Una vez transcurridos los 24 meses mencionados anteriormente, VivoSensMedical GmbH almacenará los datos del ciclo recopilados para su uso en futuros trabajos de investigación, sin ningún tipo de referencia personal. Se eliminará cualquier vínculo con los datos personales de la usuaria. A partir de ese momento, los datos de temperatura solo estarán disponibles de forma anónima, es decir, será imposible asociarlos a una usuaria concreta.
Asesoramiento sobre el ciclo menstrual

Asesoramiento sobre el ciclo menstrual

2.6 En el marco del uso de la oferta de OvulaRing, ponemos a su disposición los siguientes servicios de asesoramiento sobre el ciclo.

a) Un análisis individualizado por escrito de tu ciclo a partir de tus datos en el software «myovularing.com» y en la aplicación OvulaRing.

b) Una evaluación personal cada semestre o cada seis meses de uso, realizada por una experta en ciclos menstruales. La evaluación se envía por escrito por correo electrónico.

Como parte del análisis, la clienta recibe un resumen personalizado sobre la salud de su ciclo, las relaciones hormonales y respuestas a posibles preguntas relacionadas con el ciclo menstrual. Se trata, expresamente, de un servicio que no constituye un asesoramiento médico.

Asesoramiento sobre fertilidad

2.7 En el asesoramiento sobre deseo de tener hijos con expertos de ciclo de OvulaRing, puedes plantear preguntas sobre la evaluación del ciclo, la fertilidad y la salud del ciclo. El asesoramiento lo prestan asesores cualificados (p. ej. matronas, personal de enfermería, etc.). El asesoramiento se realiza por teléfono; no se ofrece asesoramiento presencial.

2.8 En el asesoramiento sobre deseo de tener hijos, los asesores responderán a tus consultas con gran cuidado y diligencia. No obstante, no pueden garantizar que tu pregunta se responda de forma concluyente. El asesoramiento no sustituye un diagnóstico ni un tratamiento médico. En caso de síntomas inusuales o molestias agudas, debes consultar a un médico.

2.9. El servicio de asesoramiento sobre fertilidad de OvulaRing no sustituye las citas médicas ni las consultas con el ginecólogo en el sentido tradicional. El asesoramiento no puede sustituir en ningún caso a un diagnóstico o tratamiento médico necesario.

3. CELEBRACIÓN DEL CONTRATO

3.1 Durante el proceso de pedido, siga las instrucciones que aparecen en pantalla y que le guiarán a lo largo del mismo. El proceso de pedido funciona de la siguiente manera:

Paquetes de inicio de OvulaRing o renovaciones de la suscripción

(a) En la página web ovularing.com encontrará la tienda haciendo clic en el botón «Comprar ahora». Las clientas habituales pueden seguir el enlace específico de la tienda para renovar su suscripción y consultar otras ofertas.

(a) Elija un paquete de OvulaRing y haga clic en el botón «Realizar pedido». El producto se añadirá a su cesta de la compra.

(b) Seleccione una forma de pago y rellene el formulario «Detalles de la factura».

(d) A continuación, deberá marcar una casilla para confirmar que acepta los Términos y condiciones y la Política de privacidad, y que ha leído la información sobre el derecho de desistimiento.

(d) Solo después de aceptar nuestras condiciones generales, la política de privacidad y la política de devoluciones podrá hacer clic en «Comprar ahora».

OvulaRing: Asesoramiento sobre fertilidad

(a) Seleccione un producto de asesoramiento de OvulaRing y haga clic en el botón «Reservar cita».

(b) Ahora accederá al calendario con las fechas disponibles. Seleccione una fecha libre y haga clic en el botón «Reservar ahora».

(c) Seleccione una forma de pago y rellene el formulario «Detalles de la factura».

(d) A continuación, deberá marcar una casilla para confirmar que acepta los Términos y condiciones y la Política de privacidad, y que ha leído la información sobre el derecho de desistimiento.

(d) Solo después de aceptar nuestras condiciones generales, la política de privacidad y la política de devoluciones podrá hacer clic en «Comprar ahora».

(e) Solo después de confirmar nuestras condiciones generales, la política de privacidad y tu derecho de desistimiento, y tras recibir tu pago, te enviaremos una confirmación de pedido por correo electrónico. Este correo constituye la aceptación de tu oferta y la celebración del contrato. Puedes consultar y descargar las condiciones generales en cualquier momento. El contrato queda almacenado por nosotros. Los detalles de tu pedido están disponibles en línea en www.myovularing.com. Para ello, debes iniciar sesión con tus datos de acceso.

3.2 Te confirmaremos por correo electrónico la recepción de tu pedido y el contrato de compraventa. Si tienes preguntas, contáctanos por correo electrónico en info@ovularing.com. También puedes llamarnos en días laborables entre las 9:00 y las 16:00 (CET/CEST).

3.3 El contrato se formalizará en alemán.

4 ENVÍO Y ENTREGA

4.1 Enviamos nuestros productos mediante DHL envío estándar. La entrega se realiza normalmente en un plazo de 3–5 días laborables. Para pedidos fuera de Alemania, los plazos de entrega pueden ser más largos. Los gastos de envío se muestran durante el proceso de compra. Si has pedido productos con diferentes plazos de entrega, enviaremos la mercancía en un único envío salvo acuerdo en contrario. En ese caso, el plazo de entrega viene determinado por el producto con el plazo más largo.

4.2 En caso de retrasos que no fueran previsibles en el momento de celebrar el contrato y de los que no seamos responsables (p. ej. fuerza mayor, huelgas, interrupciones operativas, retrasos de proveedores), el plazo de entrega se ampliará por la duración del impedimento. Te informaremos inmediatamente de tales retrasos. Si el impedimento dura más de 4 semanas, tienes derecho a desistir del contrato. Los derechos legales de desistimiento no se ven afectados.

4.3 Tenemos derecho a realizar entregas y prestaciones parciales en la medida en que sea razonable para ti. En caso de entregas parciales, asumiremos los posibles costes adicionales de envío.

4.4 El envío dentro de Alemania es gratuito. El envío a otros países europeos cuesta 15,00 euros por envío.

4.5 Para garantizar que se puedan realizar entregas parciales, la clienta se compromete a comunicar sin demora cualquier cambio de nombre o dirección, de modo que las entregas puedan realizarse correctamente. Si se generaran gastos de envío adicionales debido a datos de nombre o dirección modificados, incompletos o incorrectos, estos podrán facturarse a la clienta.

5 PRECIOS

5.1 Los precios indicados en nuestra tienda online son precios finales en euros e incluyen el IVA legal.

5.2 En nuestra tienda online indicamos tanto el precio total de su pedido como, para facilitarle la comparación de precios, los costes mensuales resultantes.

6 CONDICIONES DE PAGO

6.1 Para la gestión de los pagos mediante factura, domiciliación bancaria, tarjeta de crédito y compra a plazos, colaboramos con los siguientes proveedores:

  • Klarna
  • PayPal (Europa) S.àr.l. y Cía., S.C.A. (paypal.de) 22-24 Boulevard Royal L-2449 Luxemburgo
  • Novalnet AG, entidad de pago (ZAG), Feringastraße 4, 85774 Unterföhring, Alemania

6.2 El pago del importe total de los paquetes de 6, 12 o 24 meses puede realizarse, a su elección, mediante las siguientes formas de pago:

  • Transferencia bancaria por adelantado directamente a la cuenta de VivoSensMedical
  • PayPal
  • Kustom / anteriormente Klarna (por ejemplo, pago contra factura, domiciliación bancaria, pago con tarjeta de crédito, pago a plazos; en su caso, más las comisiones del proveedor de pagos)
  • Pago a plazos mediante domiciliación bancaria SEPA – Novalnet

6.3 Si elige alguna de las opciones de pago a través de los proveedores PayPal, Klarna o Novalnet, se aplicarán los términos y condiciones y las políticas de privacidad correspondientes de cada proveedor. Puede consultar los términos y condiciones y las políticas de privacidad de los proveedores en los siguientes enlaces:

  • https://www.kustom.co/legal personalizada
  • https://www.klarna.com/de/datenschutz/
  • PayPal https://www.paypal.com/de/legalhub/paypal/home https://www.paypal.com/de/legalhub/paypal/privacy-full
  • https://www.novalnet.de/datenschutz

6.4 En el caso de algunas opciones de pago, los proveedores de servicios de pago pueden aplicar comisiones adicionales, por ejemplo, al utilizar la opción «Pagar más tarde» o la compra a plazos. Estas comisiones dependen del proveedor en cuestión, del importe de las cuotas seleccionadas y de la duración individual del acuerdo, y quedan a discreción del proveedor de servicios de pago correspondiente. Para obtener información sobre las condiciones correspondientes, le rogamos que revise detenidamente las ofertas y, si es necesario, se ponga en contacto con los proveedores de pago correspondientes.

6.5 Al realizar la compra, es posible, en determinados casos, seleccionar el pago a plazos a través de uno de los proveedores de pago. Este tipo de pago a plazos no constituye una suscripción, sino que simplemente se acuerda pagar el importe total del paquete en cuotas a lo largo del plazo acordado. La duración del pago a plazos es independiente del tiempo de uso del OvulaRing contratado. ¡Atención! Por regla general, la duración de un pago a plazos, así como el importe de las cuotas, no se pueden modificar posteriormente.

6.6 Solo podrás ejercer derechos de compensación y de retención si tus contracréditos han sido declarados con firmeza, son indiscutidos o han sido reconocidos por nosotros. Solo podrás ejercer un derecho de retención en la medida en que tu contracrédito se base en la misma relación contractual.

7 RESERVA DE PROPIEDAD

7.1 En la compra de OvulaRing a través de tiendas distintas de ovularing.com, se aplicarán los precios, las condiciones de pago y demás condiciones del proveedor de la tienda en cuestión. El contrato de compraventa se perfecciona en el momento de enviar el pedido en la tienda correspondiente. El envío y la entrega corren a cargo de VivoSensMedical GmbH.

7.2 OvulaRing puede obtenerse a través de otros canales de suministro, por ejemplo, mediante el programa de suministro de OvulaRing a través de un médico especialista o en el marco de estudios médicos. En estos casos, pueden aplicarse condiciones específicas. Además, se aplicarán las condiciones generales de contratación en la medida en que sean pertinentes o aplicables.

Nos reservamos la propiedad del producto hasta que se haya completado el pago.

8. GARANTÍA

8.1 OvulaRing está certificado, fabricado y sometido a controles de conformidad con la normativa vigente en Alemania, por lo que cumple con todas las medidas que el fabricante puede adoptar para evitar riesgos para la salud.

Para garantizar un uso seguro, lee y sigue atentamente las instrucciones de uso y la información del manual de usuario.

8.2 En caso de defecto, nuestra responsabilidad se regirá por lo dispuesto en los artículos 434 y siguientes del Código Civil alemán (BGB), salvo que se establezcan restricciones en lo que sigue.

8.3 Si detectas un defecto, comunícanoslo de inmediato (info@ovularing.com). Se aplican los derechos legales de garantía. En primer lugar, podemos elegir entre subsanar el defecto o entregar un artículo sin defectos. Si la subsanación falla, puedes reducir el precio o rescindir el contrato conforme a los requisitos legales. Las reclamaciones por daños y perjuicios solo existen de acuerdo con el apartado 9.

8.4 Si, pese a dos intentos de subsanación, no se elimina el defecto, podrás rescindir el contrato o reducir el precio de compra. Otras reclamaciones, en particular por daños y perjuicios, solo existen de acuerdo con el apartado 9.

8.5 En lo que respecta al software de análisis basado en web, se aplica lo siguiente:

(a) Garantizamos una disponibilidad del software de evaluación basado en la web del 95% como media anual. Los trabajos de mantenimiento planificados no se incluyen en esta disponibilidad. Anunciaremos con antelación suficiente los mantenimientos planificados. Estamos autorizados a realizar trabajos de mantenimiento entre las 0:00 y las 6:00 (CET/CEST).

(b) Los tiempos de inactividad debidos a fuerza mayor, fallos técnicos inevitables (p. ej. fallos en redes de datos) u otras circunstancias de las que no seamos responsables no se incluyen en la cuota de disponibilidad del 95%. Esto también se aplica a los tiempos de inactividad debidos a trabajos de mantenimiento necesarios por motivos operativos o de seguridad. Además, la cuota de disponibilidad no incluye los tiempos de inactividad causados por hardware/software defectuoso del usuario o por un uso incorrecto de la app/software de evaluación, ni los tiempos de inactividad causados por terceros (p. ej. proveedores de red móvil) o por la conexión a Internet del usuario.

(c) Tenemos derecho a restringir el acceso a los servicios del software de evaluación si ello es necesario por motivos de seguridad o capacidad (p. ej. para repeler ataques). Tendremos en cuenta tus intereses legítimos e informaremos con antelación cuando sea posible.

8.6 Un fallo u otro problema técnico en los sensores de temperatura solo se considerará un defecto del producto si dicho fallo o problema se produce en un plazo de 6 meses desde el registro del primer valor de temperatura o, en su defecto, en un plazo de 7 meses desde el envío. En tal caso, sustituiremos el sensor sin coste alguno y el tiempo de inactividad se compensará mediante una ampliación del periodo de uso.

8.6 En caso de pérdida o de daños causados por el cliente en el sensor de temperatura, ofrecemos la posibilidad de sustituirlo por un importe fijo de 129,00 € por cada caso de pérdida o daño.

9. RESPONSABILIDAD

9.1 Nuestra responsabilidad (incluida la de nuestros representantes legales, auxiliares ejecutivos y auxiliares de cumplimiento) se limita a los casos de dolo y negligencia grave.

Esto no se aplica a:

(a) en caso de muerte, lesiones físicas o daños a la salud

(b) en el caso de reclamaciones por incumplimiento de obligaciones fundamentales, es decir, aquellas que se derivan de la naturaleza del contrato y cuyo incumplimiento pone en peligro la consecución del objeto del mismo

(c) en relación con las reclamaciones derivadas de la Ley de responsabilidad por productos defectuosos y

(d) en el caso de reclamaciones basadas en dolo.

9.2 El contenido del asesoramiento telefónico, así como la información y los consejos, se seleccionan cuidadosamente y se ofrecen conforme al estado actual del conocimiento. Sin embargo, los asesores no asumen responsabilidad por la exactitud, actualidad y exhaustividad de la información y los consejos. Los asesores no asumen responsabilidad por el uso de los conocimientos adquiridos. Todas las opiniones e informaciones sirven exclusivamente para informar al cliente y no crean obligación de responsabilidad.

9.3 Los contratos celebrados en el marco del asesoramiento sobre deseo de tener hijos son contratos de prestación de servicios, salvo que se acuerde expresamente otra cosa. Por tanto, el objeto del contrato es la prestación de los servicios acordados, no la consecución de un resultado determinado. En particular, los asesores no deben un resultado económico o sanitario específico. Las declaraciones, informaciones, consejos y recomendaciones preparan la decisión del cliente. En ningún caso pueden sustituirla.

9.4 En caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales, solo respondemos por el daño típico y previsible del contrato si este fue causado por negligencia simple, salvo que se trate de reclamaciones del cliente por daños derivados de lesiones a la vida, al cuerpo o a la salud.

10 ATENCIÓN AL CLIENTE

10.1 Para cualquier consulta general sobre el producto, puede ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente a través del formulario de solicitud de asistencia de nuestra página web, disponible en: Servicio OvulaRing

10.2 En caso de reclamación sobre el producto que le hayamos suministrado, le rogamos que, junto con su notificación de defectos, nos facilite los siguientes datos para que podamos evaluar su solicitud de cumplimiento posterior:

  • Nombre, dirección y número de cliente
  • Motivo de la reclamación
  • Fecha de caducidad del producto
  • N.º de lote del embalaje exterior del artículo o artículos objeto de la reclamación

Puede enviarnos un correo electrónico a info@ovularing.com o ponerse en contacto con nosotros por correo postal (VivoSensMedical GmbH, Limburgerstr. 74 C, 04229 Leipzig, Alemania).

10.3 Si, tras su notificación de defectos con arreglo al apartado 10.3, le solicitamos que nos envíe el producto objeto de la reclamación, le rogamos que lo envíe directamente a la dirección comercial indicada anteriormente.

11 PROTECCIÓN DE DATOS

En el tratamiento de datos personales se aplican las disposiciones de protección de datos de VivoSensMedical GmbH. Pueden consultarse en la web en https://ovularing.com/datenschutz. Al aceptar estas condiciones, el cliente consiente expresamente la recogida, el tratamiento y el uso de datos personales en el alcance regulado por la política de privacidad.

12 RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS

12.1 No estamos obligados ni dispuestos a participar en procedimientos de resolución de litigios ante un órgano de conciliación para consumidores.

12.2 La Comisión Europea pone a disposición una plataforma para la resolución extrajudicial de litigios en línea (plataforma ODR), a la que se puede acceder en www.ec.europa.eu/consumers/odr. Nuestra dirección de correo electrónico figura en el aviso legal.

13. DERECHO DE DESISTIMIENTO

13.1 Usted dispone de un derecho de desistimiento previsto por la ley, sobre el que le informamos de la siguiente manera, de conformidad con el modelo legal:

Desistimiento

Tiene derecho a desistir del presente contrato en un plazo de catorce días sin necesidad de justificación.
El plazo de desistimiento es de catorce días a partir de la fecha en que usted, o un tercero designado por usted que no sea el transportista, haya tomado posesión de los productos.

Para ejercer tu derecho de desistimiento, debes informarnos a nosotros, VivoSensMedical GmbH, Limburgerstr. 74 C, 04229 Leipzig, Alemania, correo electrónico: info@ovularing.com, mediante una declaración inequívoca (p. ej. una carta enviada por correo postal, fax o correo electrónico) de tu decisión de desistir de este contrato. Puedes utilizar el formulario modelo de desistimiento adjunto, aunque no es obligatorio.

Para cumplir el plazo de desistimiento, basta con que envíe la notificación sobre el ejercicio del derecho de desistimiento antes de que expire dicho plazo.

Consecuencias de la revocación

Para este reembolso utilizaremos el mismo medio de pago que usted utilizó en la transacción original, salvo que se haya acordado expresamente otra cosa con usted; en ningún caso se le cobrarán comisiones por este reembolso.

Deberá devolvernos o entregarnos los productos sin demora y, en cualquier caso, a más tardar en un plazo de catorce días a partir de la fecha en que nos haya notificado la rescisión del presente contrato. Se considerará cumplido el plazo si envía los productos antes de que expire el plazo de catorce días.

Los gastos directos de devolución de la mercancía correrán a su cargo.

Solo deberá hacerse cargo de la posible pérdida de valor de los productos si dicha pérdida se debe a una manipulación de los mismos que no sea necesaria para comprobar su naturaleza, sus características y su funcionamiento.

13.2 De conformidad con la normativa legal, le informamos sobre el modelo de formulario de desistimiento de la siguiente manera:

Modelo de formulario de desistimiento
(Si desea rescindir el contrato, rellene el siguiente formulario y envíelo.)

  • A: VivoSensMedical Limburgerstr. 74 C 04229 Leipzig Alemania
  • Correo electrónico: info@ovularing.com
  • Por la presente, yo/nosotros rescindo/rescindimos el contrato de compra de los siguientes productos que he/hemos celebrado…
  • Pedido el…, recibido el…
  • Nombre del consumidor
  • Dirección del consumidor
  • Datos bancarios del consumidor (en caso de pago por adelantado)
  • Firma del consumidor
  • Fecha

13.3 El derecho de desistimiento queda excluido para la entrega de productos precintados —en este caso, los anillos de plástico, el biosensor y las toallitas con alcohol— que no sean aptos para su devolución por razones de protección de la salud o de higiene, si el precinto se ha retirado después de la entrega.

13.4 Exclusión del derecho de desistimiento en el caso de contenidos digitales: En el caso de los productos en formato digital (por ejemplo, libros electrónicos), el derecho de desistimiento queda excluido en el momento de la entrega del contenido digital. Al comprar un libro electrónico u otros contenidos claramente digitales (archivos de audio, vídeo o PDF), el comprador acepta que el cumplimiento del contrato se inicie antes de que expire el plazo de desistimiento y que, mediante la entrega del contenido digital, el derecho de desistimiento para estos productos quede extinguido.

13.5 En el marco de promociones especiales de duración limitada, se puede conceder una ampliación del plazo de devolución de los productos (por ejemplo, «Tryout» o «Fase de prueba de OvulaRing»). Estas opciones de devolución son independientes de los derechos de desistimiento mencionados anteriormente y se rigen por las siguientes condiciones: La opción de devolución ampliada debe adquirirse junto con el pedido (como producto independiente o como paquete junto con un kit de inicio). El periodo de uso comienza con el primer punto de medición de temperatura registrado, pero a más tardar 1 mes después del envío. El uso de la opción de devolución debe notificarse por correo electrónico al servicio de atención al cliente de OuvlaRing. Los componentes del producto no utilizados deben devolverse en su envase original sin abrir. Los gastos de devolución corren a cargo de la compradora. El precio de compra se reembolsará proporcionalmente; el importe máximo reembolsado corresponderá al precio del periodo de uso contratado, menos 199 euros en concepto de coste del sensor. Otros componentes utilizados o no reutilizables también se deducirán del importe del reembolso (por ejemplo, anillos utilizados o abiertos).

14. GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE

Si utiliza OvulaRing y este no detecta la ovulación en un ciclo bifásico durante el periodo de uso, se le devolverá el dinero.

Para poder acogerse a la garantía de devolución del dinero, deben cumplirse las siguientes condiciones:

  • Debe haber llevado el OvulaRing de forma ininterrumpida durante al menos 3 meses. Quedan excluidos los días de la menstruación.
  • Tu ciclo debe ser bifásico.
  • Las lagunas en el registro no deben haber superado una hora al día. Quedan excluidos los días de la menstruación.
  • El OvulaRing debe colocarse siempre a más tardar el sexto día del ciclo.
  • Durante el periodo de uso, OvulaRing no ha indicado la ovulación en un ciclo bifásico y de salud demostrada.
  • No pueden tener más de 40 años.
  • Debe haber autorizado el acceso a sus datos del ciclo para que el servicio de OvulaRing pueda consultarlos.

Si se cumplen estas condiciones, se aplica el siguiente procedimiento para poder hacer uso de la garantía de devolución del dinero: envíanos un correo electrónico con el asunto «Geld-ZurückGarantie» a info@ovularing.com a más tardar 4 semanas después del fin del periodo de uso. Indícanos el motivo por el que deseas hacer uso de la garantía y facilítanos tus datos bancarios o tu cuenta de PayPal. Revisaremos tu caso en un plazo de 5 días laborables y, si hay dudas, podremos ponernos en contacto contigo de nuevo. Si se cumplen las condiciones, te transferiremos el dinero en un plazo de 10 días laborables.

15 FECHAS Y CANCELACIONES DE CITAS EN EL SERVICIO DE ASESORAMIENTO SOBRE EL CICLO MENSTRUAL Y EL DESEO DE TENER HIJOS

15.1 Si una cita para la prestación del servicio por parte de un asesor no puede cumplirse por fuerza mayor, enfermedad, accidente u otras circunstancias no imputables al asesor, el asesor tendrá derecho a recuperar el servicio en una nueva fecha a convenir. Esto se realiza con exclusión de cualquier obligación de indemnización. Si las partes no pueden acordar una nueva fecha dentro de un plazo razonable, el cliente podrá desistir del asesoramiento sin que se le generen costes.

15.2 Las citas a las que el cliente no asista sin cancelación se considerarán prestadas. La cancelación gratuita de citas de asesoramiento telefónico es posible en días laborables hasta 24 horas antes de la cita; de lo contrario, los honorarios serán exigibles en su totalidad. Al concertar una cita, el cliente acepta esta norma.

16 CONSENTIMIENTO PARA LA PUBLICIDAD DIRECTA

El cliente acepta que VivoSensMedical GmbH utilice sus datos de contacto para atención y publicidad exclusivamente para fines propios. Esto significa que al cliente se le pueden enviar novedades y/o información actual de productos. Se puede oponer al envío de material informativo en cualquier momento por correo electrónico a info@ovularing.com o por correo postal a VivoSensMedical GmbH, Limburgerstr. 74 C, 04229 Leipzig, Alemania.

17 MODIFICACIONES DE LAS PRESENTES CONDICIONES GENERALES

17.1 VivoSensMedical GmbH se reserva el derecho de modificar las condiciones generales en cualquier momento sin indicar motivos. Las condiciones generales modificadas se enviarán a todos los clientes a la dirección de correo electrónico registrada a más tardar dos semanas antes de su entrada en vigor. Si un cliente no se opone dentro de las dos semanas siguientes a la recepción del correo electrónico, las condiciones modificadas se considerarán aceptadas. VivoSensMedical GmbH indicará explícitamente en el correo electrónico el plazo mencionado.

17.2 Si un cliente se opone a las modificaciones introducidas en las condiciones generales de contratación, se cerrará la cuenta que tenga en VivoSensMedical GmbH. No obstante, podrá volver a registrarse en cualquier momento.

17.3 Para las altas registradas hasta el momento de la modificación, seguirá siendo de aplicación la versión anterior de las Condiciones Generales.

18. CLÁUSULA DE SALVAGUARDIA

Si alguna disposición de estas condiciones generales fuera inválida, las demás disposiciones no se verán afectadas. La disposición inválida se considerará sustituida por otra que se aproxime de la forma jurídicamente eficaz y económicamente más cercana al sentido y finalidad de la disposición inválida. Lo mismo se aplica a posibles lagunas de regulación.

Versión/Fecha de las condiciones generales: 4 de mayo de 2026